■メキシコのセクシーアイドルグループ「Las Famosas Inalcanzables」 略称:LFI
曲の途中にメンバーのコメントを入れる構成もそのまま同じ
曲の途中にメンバーのコメントを入れる構成もそのまま同じ
■AKB48公式PV「Beginner」
■メキシコのアイドル「Las Famosas Inalcanzables」スタジオライブ版
■カウガール アレンジバージョン歌詞つき
※この曲のタイトル「Champu para Tus Ojos」は直訳すると「あなたの目にシャンプーを」
■海外での反応
AKB48の「Beginner」がメキシコで盗作されている? (原文:Tokyohive)
http://www.tokyohive.com/2010/11/akb48s-beginner-plagiarized-in-mexico/
■おまけ
中国版AKB48「会いたかった」好想見你
【関連記事】
■中国のAKB48パクリアイドル「AK98」
http://blog.livedoor.jp/livegems7799/archives/3551229.html
■メキシコのアイドル「Las Famosas Inalcanzables」スタジオライブ版
■カウガール アレンジバージョン歌詞つき
※この曲のタイトル「Champu para Tus Ojos」は直訳すると「あなたの目にシャンプーを」
■海外での反応
AKB48の「Beginner」がメキシコで盗作されている? (原文:Tokyohive)
http://www.tokyohive.com/2010/11/akb48s-beginner-plagiarized-in-mexico/
OosakiNana707
マジかよ、パラダイスキスのパクリに続き、これもパクリか。メキシコの会社はどうしちまったんだ。創造性がかけらもない。
Aitai
これは盗作としか思えない。しかもレベルが低い。
still prince
私はAKBのファンじゃないけど、このメキシコのグループは・・・キモいw
もしこれを脚色版(改良版)だというならオリジナルのAKBのクレジットを入れなきゃいけないのに。
cuteandsweet
メキシコ人として謝るよ、でもこれは地方の小さな番組だ。全国版のテレビに出たことがない無名の女の子たちはよく、こんなことするんだ。注目を浴びるためにね。私はメキシコ人だから信じて欲しい。このグループを見て、メキシコの本来の音楽や、女性の美しさを比べないで欲しいな。
mypreeze
私は本当のAKB48のファンじゃないけど、それだけ有名になったということだよ。このメキシコの女の子たちは失敗作だけどねw
LeeULilBunny
日本の音楽会社に訴えられるぞ、これ。
annie_zombie
誰これ?私メキシコ人だけどこんな連中見たことない。歌のパフォーマンスもクソだね。地方の限定チャンネル用だよ。歌詞も歌もダンスも素人。
kashiko
これはただのパロディだと思うよ。メキシコをバッシングしないで。
ただひとつ、このメキシコの女の子たちはダンスが出来ないみたいだね、少しセクシーだけど。
kelexia1234
これ見て大笑いしちゃったよ
dragon_empress
これ全部女の子?何人か男みたいなのが混じってる。
sweetdary
もしスペイン語が分かるなら、これ笑っちゃうよ。この女の子たちはこんな馬鹿な歌詞で売り込むわけがない。ただのパロディだよ。私はメキシコ人じゃないけどね。
@OosakiNana707
パラダイスキスなんてのもあったな。日本の漫画原作の話をテレビ版に脚色しようとして失敗した奴ね。
でもあれはメキシコがやったことじゃないよ。
lil_shinee_bee
これってプロのグループなのか、それともファンがやってるカバーなのか。少なくともAKB48のファンはメキシコにもたくさんいるよ。
dongsunee
私はメキシコ人でAKB48のことはこれまで知らなかったんだけど、このメキシコの女の子たちのことを調べると、これは間違いなくただのパロディだね。AKB48はこれについて心配しなくてもいいよ、
joe.oppa
これは酷い。
sol_luna87
スペイン語が分かる人は教えてあげてよ、これはただのパロディだって。歌詞が無茶苦茶だもの。
脚色?これは全く同じものだよ。
Haruno
メキシコ人だけど、このビデオは正直言ってゴミだ。歌詞がまるで発達障害。歌い方も好きじゃない。
でもメキシコのことを攻撃しないでくれ。メキシコにもいいアーティストはいっぱいいるんだから。
giks128
まったくメキシコの音楽制作会社はどうしちまったんだ。
同じメキシコ人としてとても恥ずかしいし世界中に謝りたい。
chocoxxxholic
僕もメキシコ人。これはパロディの失敗作さ。彼らのことは聞いたこともなかった。
メキシコでは歌がうまい歌手でないと生き残れない。彼らも消えていくだろう。
メキシコの音楽会社はほんの一握りの成功者を除いて死んでいる。海外の伝統的な音楽に従おうとする傾向がある。
僕が知る限りでは、メキシコ人は海外の音楽を原語のまま、翻訳せずに聞くほうが好きだ。
alphawolf
この曲の著作権が誰のものかを明記しさえすれば別に気にしないよ。
でもこの歌のタイトル「Shampoo For Your Eyes (あなたの目にシャンプーを)」?
それは勘弁してくれよw
lilaznvannie
コメント欄読んでて面白いのはメキシコ人の誰もこのグループを知らないことね。
jill_sakamoto
私はメキシコのモンテレイ市出身。でもこのグループは誰も知らない。地方のTVショーでやったパロディだよ。
michie_roadie
これは安っぽいパクリだね。AKBが有名になって他の国でパロディが出てくることはいいことだと思うけど。
tsarina
爆笑!これは明らかにパロディだよ。成功したいと思ってるグループが、タイトルに「Shampoo in Your Eyes(あなたの目の中にシャンプーを)」なんて付ける訳ないw
Hilda Kamui
心配するな、みんな。
これは、私が住んでいる都市のローカルTVショーでやったパロディだ。
僕はAKB48の元の歌詞を知らないけど、これが正確な翻訳でないのは間違いない。
このローカルTV局の説明によれば、彼女たちは一般男性からは手が届かないようなセックスシンボルだから、”アーティスト”と呼んでいるらしい。でも実際は、「金で買えそうな女の子たち」だとよく言われてるよ、僕らの地方ではね。
僕は彼女たちが失敗してくれたおかげで、このビデオが2度と放送されずにすんだことを神に感謝してる。
laupanman
Wow! これ私が第一発見者としてstage48に投稿したビデオよ。もうtokyohiveにも広まったのね。 ^___^
Kumickey
すばらしい。AKBはメキシコにも知れ渡ったんだね。
yonasu
彼女たちはなんで短いスカートばかりはくの?パンティーが見えるの分かりきってるのに。品がない女の子に見えるわ。
■おまけ
中国版AKB48「会いたかった」好想見你
【関連記事】
■中国のAKB48パクリアイドル「AK98」
http://blog.livedoor.jp/livegems7799/archives/3551229.html